Question:

' Accept this for the time being ' എന്നതിന് ഉചിതമായ പരിഭാഷ ഏത് ?

Aസമയകുറവുകാരണം ഇത് പരിഗണിക്കുക

Bതല്ക്കാലത്തേക്ക് ഇത് സ്വീകരിക്കുക

Cസമയാസമയങ്ങളിൽ ഇത് അംഗീകരിക്കുക

Dഎല്ലാക്കാലത്തേക്കുമായി ഇത് സമ്മതിക്കുക

Answer:

B. തല്ക്കാലത്തേക്ക് ഇത് സ്വീകരിക്കുക


Related Questions:

"Sleeping partner' എന്നതിന്റെ യഥാർത്ഥ മലയാള വിവർത്തനം കൂട്ടത്തിൽ നിന്നുതിരഞ്ഞെടുക്കുക.

' What a dirty city' എന്ന വാക്യത്തിന്റെ ഏറ്റവും ഉചിതമായ മലയാള പരിഭാഷ ഏത് ?

Culprit എന്നതിന്റെ അര്‍ത്ഥം ?

If there is a will , there is a way

‘Living death’ എന്ന ശൈലിയുടെ ശരിയായ മലയാള വിവർത്തനം ?